|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。, \2 A6 h7 Q! w* U) V. h
. D2 G) C3 r& w. aA
6 `) R! L' o+ jAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
6 W! M$ `# M7 o6 I9 X- sAhan gen 晚餐 + t, d8 U( P7 Z1 J7 x
B
# O; {" s/ @$ e2 u5 [Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
' U" p# W' p# i% k% GBai manglak 罗勒 Bed 鸭 4 X, @9 W: A% [/ A. i) m
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 6 _6 z. |0 H' m# v* J+ D9 R
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 ; \( ^# K5 Q; K6 L
Bor bia tord 春卷
2 W9 Z0 X/ A4 D: _4 [F / R5 K/ M) x) D- y& {3 F
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
9 ?$ X& B2 T" c+ W. N' k$ XG ; G/ n. P! \4 W
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 3 C. n$ q) I: Q( ~+ X
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 0 l- ]) \* p4 x! a) p
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 8 h/ Z6 ~/ o8 H# g* q- I ~/ l
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
7 D! H6 o$ g* S2 u5 o8 rGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 ; k- h6 y4 n/ R, k, O( H, ^! n6 o
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 , [9 \/ t6 Z K9 Z( |. C- K4 Y. R. [. U
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
" ]$ N" s4 j h7 R$ }Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
7 Q9 a! h$ ~% _, V% c- T( KGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
/ J6 h V( k3 o1 i' f( L IH ( T& o' J$ g3 w& P4 ^
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 7 k' G p( M! v7 \) u* D$ o. }
K
: t+ w' V8 Q- s. vKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 4 e' ?3 h: ~1 x. P6 g2 z2 l
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
% R& v6 I9 h U" N; G* y, o1 _# L) eKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 # |- p1 @; ` B
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
& E5 U5 ?( a' ]Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 * U* |- L) u z+ Y# T8 w2 r! Q
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
6 @8 r, x8 H% j; ~Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 - B+ l- y- T: C
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
: d# ~2 a" t _2 SKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 % r+ ?/ v+ X4 D% L- \6 G/ Z; H3 u
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 : Y% z, l8 c4 O, f
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
! M6 Y2 u& k" Z7 s' `6 MKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
6 B, K: r3 i4 }Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
8 X3 X$ H) U% Z r5 j7 M1 wL
$ K! q# l- o! x$ |+ j. {- ?Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 5 j) H9 W5 v6 l- K4 r6 o" ~% [8 L
M 2 F, q# e( z6 X5 g
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 1 S% s9 ?' [& K9 |" @% t& p# O6 @
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
/ Z, m& z. ?& C* _' I8 HMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
2 D* a- z" i5 ]Manao 柠檬 Man farang 土豆 4 Y6 Z3 ~8 E. P, G' O4 j8 i- P3 ^ W
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
; J C% [8 o; P5 SMaprao 椰子 Med mamuang, b2 A& D: t& e! B& y
himmapan 贾如树坚果 $ G1 @& }: M. s- r
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 8 u, R- P2 Q+ W9 l0 z8 K; a
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 ! j6 C5 I' ~9 w4 I2 G; W8 O
Mo satah 猪柳
7 v: i) A8 B( D+ G5 @3 d' |N
/ |' C' l- \6 o# _! dNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 g& u' e, P1 W% m
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) * p4 F2 J& z0 `; s3 n4 F
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
4 C. s) w0 r) N& [" V2 V0 p, FNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ' ?, N1 s% u f" M9 ~ s& c+ I0 h
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
" {" _$ a" w* F5 h: ENuah 牛肉
, [2 Y* Z- _( @- i% D6 K* {P - \$ h: e6 ?5 Y* {& p$ N
Pad phet mo sei
6 {" s+ S# h" M( Mnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
/ }9 u' o5 _, |4 ?5 n6 `$ K0 q' J; m' ?jao 牛肉拌绿豆
. \7 K2 C3 B _2 `# B3 ~* YPak 蔬菜 Ped 鸭肉 $ k% |$ p, p4 w; i9 [& C U
Phal thai 炒面 Plah 鱼
# h E `8 j% [, z2 U) C5 GPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
: m" e) N/ u0 nPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
1 U; Q7 U9 \6 b* N7 D) ^Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* `3 H8 n4 c7 l' `Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ' T. v; B' b y( F8 k6 R
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 : ^$ g# ~# \8 V0 X5 n n+ h
R
2 ]9 \% z1 `( ]3 P c; L# qR Raprathan 吃 Roohn 烫 ; S/ s$ }6 j; k: w# @% N" ]
S 5 E" a6 F: b: A6 a# ~7 j- D/ t% j8 B
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
! n1 k4 V% F, E& }3 u5 M7 RSie juh 酱油 Som 橙子 0 Z8 m4 ~6 S" f0 s/ A. H" `
T 2 A" j1 G, h% [, u7 [% a' r' o: v
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 / y0 Z1 ?, _; w8 ^8 K
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 + b1 {% n/ n c6 p
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
' x5 d' [! O7 Q$ A' t1 |# LTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 5 _) S0 i$ s& N
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ) u1 u* h: m5 Y9 y C4 l9 L
Tord 烤 Tschah 茶
# Q% x! Q6 n( P6 S- v b' MTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
. F7 u- s+ b! e. q4 w; r1 D! a2 MTuna 金枪鱼
9 e- k: \: L# z. Q+ v L! S- E: kY
5 }! M! D0 N" N4 l* \' }Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ! m4 t8 _7 {+ c! Z
Yen 冷/冰 |
|